|
مطالب مهم وبلاگ:براي دستيابي به هر يك از مطالب روي آن مطلب كليك كنيد.
+ كتب في يوم سه شنبه هجدهم آبان 1389في الساعة 21:26  بواسطة
|
كليه علاقه مندان به زبان و ادبيات عربي مي توانند مطالب جالب و يا اطلاعات مربوط به كتابهاي جديدا انتشار يافته را در اختيار ما بگذارند تا ما نيز آن را در اختيار ساير علاقه مندان به زبان وادبيات عربي قرار دهيم.
+ كتب في يوم دوشنبه هفدهم آبان 1389في الساعة 9:38  بواسطة حبیب کشاورز
|
ترجمه کلیه متون از عربی به فارسی و بالعکس توسط مترجمین با سابقه ترجمه در کمترین زمان ممکن و با قیمتهای مناسب به صورت حضوری و اینترنتی وانجام پروژوه های درسی مربوط به رشته زبان وادبیات عربي ترجمه فارسي به عربي فوري: مسئول:كشاورز ترجمه عربي به فارسي فوري به صورت اينترنتي و حضوري : مسئول: شاهرخ ترجمه فوري همراه با تايپ: مسئول: محمدي تلفن هاي تماس: 02182095004 همراه:09192010913(کشاورز) مطالب مهم وبلاگ:
+ كتب في يوم یکشنبه بیست و پنجم مهر 1389في الساعة 14:22  بواسطة حبیب کشاورز
|
هذه بعض عجائب الشعر العربي الجميل ..نقلتها لكم..وأرجو أن تنال استحسانكم.. نبدأ بهذا : ألوم صديقي وهذا محال صديقي أحبه كلام يقال وهذا كلام بليغ الجمال محال يقال الجمال خيال الغريب فيه..أنك تستطيع قراءته أفقيا ورأسيا ويقول الامام علي رضي الله عنه مودته تدوم لكل هول ... وهل كل مودته تدوم إقرأ البيت بالمقلوب حرفا حرفا واكتشف الإبداع ... حيث ان هذا البيت يقرا من الجهتين حلموا فما ساءَت لهم شيم **** سمحوا فما شحّت لهم مننُ سلموا فلا زلّت لهم قدمُ **** رشدوا فلا ضلّت لهم سننُ الابيات السابقه جزء من القصيده الرجبيّه، ولها ميزة عجيبه الا وهي: ان الابيات، ابيات مدح وثناء ولكن اذا قراءتها بالمقلوب كلمة كلمه، أي تبتدي من قافية الشطر الثاني من البيت الاول وتنتهي باول كلمه بالشطر الاول من البيت الاول، فأن النتيجه تكون ابيات هجائيه موزونه ومقفّاه، ومحكمه ايضاً. وسوف تكون الابيات بعد قلبها كالتالي: مننٌ لهم شحّت فما سمحوا **** شيمٌ لهم ساءَت فما حلموا
سننٌ لهم ضلّت فلا رشدوا **** قدمٌ لهم زلّت فلا سلموا ايضاً من طرائف الشعر هذه القصيدة والتي عبارة عن مدح لنوفل بن دارم، واذا اكتفيت بقراءة الشطر الأول من كل بيت فأن القصيدة تنقلب رأس على عقب، وتغدو قصيدة ذم لا مدح قصيدة المدح: إذا أتيت نوفل بن دارم **** امير مخزوم وسيف هاشم وجدته أظلم كل ظالم **** على الدنانير أو الدراهم وأبخل الأعراب والأعاجم **** بعرضه وسره المكاتم لا يستحي من لوم كل لائم **** إذا قضى بالحق في الجرائم ولا يراعي جانب المكارم **** في جانب الحق وعدل الحاكم يقرع من يأتيه سن النادم **** إذا لم يكن من قدم بقادم قصيدة الذم : إذا أتيت نوفل بن دارم **** وجدته أظلم كل ظالم وأبخل الأعراب والأعاجم **** لا يستحي من لوم كل لائم ولا يراعي جانب المكارم **** يقرع من يأتيه سن النادم
+ كتب في يوم یکشنبه هشتم آذر 1388في الساعة 21:39  بواسطة حبیب کشاورز
|
* اجعلي من بيتك جنة يسعد الزوج بوجوده فيه ويشتاق اليه كلما ابتعد ولا تجعليه جحيما يفر منه. * ابتسمي لزوجك عند قدومه الى بيته وابتسمي له عند جلوسه لطعامه, وابتسمي له ثم ابتسمي حتى وان كثرت همومك وتعاظمت فابتسامة المرأة سر من اسرار نجاح الحياة الزوجية. * شاركي زوجك همومه ومتاعبه وخففي عنه اعباء حياته اليومية والعملية بادخال السرور الى قلبه. * حاولي ان تجعلي لزوجك وقتا ولو لبضع دقائق تتبادلين معه اطراف حديث عذب . * قدمي لزوجك هدية ولو بسيطة بين الحين والآخر. * شاركي زوجك عمله ... بقية النص
+ كتب في يوم شنبه هفتم آذر 1388في الساعة 23:31  بواسطة حبیب کشاورز
|
الكباب.. كل بلد ينطق اسمه على طريقته ويتفنن في تحضيره حسب مطبخه الطبق الذي صدرته إيران إلى العالم
على الأقل تناول كل منا الكباب مرة أو مرتين خلال حياته؛ ومشويات الكباب هي عبارة عن قطع من اللحم والخضراوات أو الفواكه التي يتم وضعها في سيخ وشيها. وينطق الكباب بعدة طرق، كما يمكن طهوه بعدة طرق كذلك؛ فمثلا ينطقه البعض «كيباب» والبعض ينطقه «كابوب» والبعض ينطقه «كيبوب» و«كيبابج» أو «كاباب»، وذلك في إشارة إلى أنواع مختلفة من أطباق اللحم التي تقدم في إيران، الدول العربية، تركيا، آسيا الوسطى، جنوب آسيا وبعض المطابخ الأفريقية. وغالبا ما تقدم تلك الوجبة كنوع من المقبلات، ومن أشهر أنواع الكباب تلك التي تحتوي على لحم الضأن، أو اللحم البقري، وذلك على الرغم من وجود أنواع من الكباب تحتوي على لحم الماعز، الدجاج، الأسماك، المحار. وعلى الرغم من أن كلمة كباب تتحدر من اللغة الفارسية، حيث تعني (آب المياه وكوم تعني أقل- أي الوجبة التي تم طهوها بأقل قدر ممكن من المياه)، ..... بقية النص
+ كتب في يوم شنبه هفتم آذر 1388في الساعة 16:47  بواسطة حبیب کشاورز
|
دعوت به همكاري در دانشگاه سمنان دانشگاه سمنان در نظر دارد تعدادي نيرو با انعقاد قراردادكار معين جذب نمايد.
+ كتب في يوم سه شنبه سوم آذر 1388في الساعة 16:15  بواسطة حبیب کشاورز
|
آگـهی استـخـدام بانک سرمایهبانک سرمایه به منظور تأمین نیروی انسانی مورد نیاز شعب در جریان افتتاح خود در اهواز(فقط آقا)، نيشابور، مرودشت و بندرعباس فارغ التحصيلان رشته هاي بانکداری، حسابداری، اقتصاد (نظری – بازرگانی)، مدیریت ( بازرگانی – مالی – دولتی) و کامپیوتر (نرم افزار) را در مقطع كارشناسي به عنوان متصدی امور بانکی (تحويلداري) به مصاحبه جهت همكاري دعوت می نماید. متقاضیان واجد شرایط كه علاقمند به ارائه خدمت در شعب مي باشند، می توانند فرم ورود اطلاعات را تکمیل نمایند. بدیهی است به درخواستهای فاقد هر یک از شرایط تعیین شده ترتیب اثر داده نخواهد شد. شرایط داوطلبان: * بومي بودن شهر مورد تقاضا * دارا بودن شرایط عمومی استخدام و برخورداری كامل از سلامتی جسمی و روحی * دارا بودن کارت پایان خدمت و یا معافیت دائم غیر پزشکی (برای آقایان) * عدم اشتغال به تحصيل(در مقطع بالاتر) * نداشتن سوءپیشینه کیفری * حداقل معدل 14 * آشنايي با ICDL * آشنایی به زبان انگلیسی * حداکثر سن 30 سال تذكر: در شهر اهواز فقط متقاضيان آقا مورد نياز است لازم به ذكر است كه روش ثبت نام و استخدام در بانك سرمايه فقط از طريق سايت و به صورت اينترنتي است. لذا از متقاضيان درخواست مي شود به هيچ عنوان مدارك خود را به ادارات بانك ارسال ننمايند، بعلاوه انجام مصاحبه با متقاضيان هيچگونه تعهد استخدامي براي بانك ايجاد نخواهد كرد. توجه داشته باشيد كه زمان مصاحبه بر اساس اولويت هاي مورد نياز بانك صرفا از طريق تلفن به اطلاع متقاضيان خواهد رسيد و ضرورتي براي پيگيري حضوري و يا تلفني وجود ندارد. http://www.sbank.ir/content/view/220/17
+ كتب في يوم سه شنبه سوم آذر 1388في الساعة 11:4  بواسطة حبیب کشاورز
|
5میلیون تومان"پژوهانه"برای دانشجویان دکترامعاون علمی و فناوری رییس جمهور گفت: طبق برآوردها 25هزار دانشجوی دوره دکترا مشغول به تحصیل هستند که در این طرح دانشجویانی که امتحان دوره جامع را داده و عنوان رساله دوره دکترای آنان معلوم شده باشد از "پژوهانه" بهره مند می شوند. معاون رییس جمهور گفت: به دانشجویان دکترای واجد شرایط 5 میلیون تومان "پژوهانه" اعطا می شود. به گزارش واحد مرکزی خبر؛ نسرین سلطانخواه امروز در نشست خبری افزود: برای هدفمندسازی تحقیقات و پژوهش های کشور با مسائل و نیازهای کشور، چندی پیش آیین نامه اجرایی طرح اعطای پژوهانه به دانشجویان دکترا تهیه شده و به امضا معاونین آموزشی وزارتخانه های علوم تحقیقات فناوری و بهداشت درمان و آموزش پزشکی رسیده است. وی اضافه کرد: دانشگاه ها موظف شدند که فهرست دانشجویان واجد شرایط و رساله های آنان را که طبق آیین نامه مشمول این پژوهانه می شوند به وزارتخانه های مورد نظر و معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری اعلام ارسال کنند. معاون علمی و فناوری رییس جمهور گفت: طبق برآوردها 25هزار دانشجوی دوره دکترا مشغول به تحصیل هستند که در این طرح دانشجویانی که امتحان دوره جامع را داده و عنوان رساله دوره دکترای آنان معلوم شده باشد از "پژوهانه" بهره مند می شوند. سلطانخواه افزود: در بودجه سال 88 برای این بخش20میلیارد تومان اعتبار در نظر گرفته شده است که در3 مرحله ارائه پروپوزال (طرح رساله)،50 درصد پیشرفت کار و در مرحله دفاع به دانشجو اعطا می شود. وی تصریح کرد: منظور از دانشجویان دوره دکترا دانشجویان PHD است و دانشجویان پزشکی در صورت پذیرفته شدن در مقاطع بالاتر شامل این طرح می شوند.
+ كتب في يوم سه شنبه سوم آذر 1388في الساعة 11:3  بواسطة حبیب کشاورز
|
معجم عربی عربی جاوا برای موبایل از
طریق لینک زیر می توانید مجموعه ای از بهترین قاموسهای عربی -عربی جاوا
قابل استفاده در انواع گوشی ها ی تلفن همراه را دانلود کنید. این مجموعه
عبارت است از معجمهای : المعجم الوسیط ، مفردات راغب، صحاح و چند معجم
دیگر که به صورت کتابچه الکترونکی ساخته شده است. تقسیم این معاجم بر اساس
حروف الفبا نیز استفاده از آنرا آسانتر کرده است. تعدادی از این معجمها را
امروز می توانید از لینک زیر دانلود کنید و بقیه آنها را در روزهای آینده
در وبلاگ قرار خواهم داد.توجه:برای آشنایی با شروط استفاده از این برنامه ها قسمت درباره سازنده را در کتاب بخوانید. دانلود مجموعه اول با شش معجم (تحميل المجموعة الأولی و فیها ستة معاجم) Click here to download this file منقول:مرجع آموزش عربي رژن جدید از trippo که با فرمت جاوا عرضه
شده است دیکشنری قدرتمندی است که قابلیت ترجمه عبارات ، جملات و اصطلاحات
بیش از 30 زبان را به یکدیگر دارد و همچنین می توانید چگونگی تلفظ آنها را
به بیش از ۲۰ زبان دیگرگوش کنید
+ كتب في يوم یکشنبه یکم آذر 1388في الساعة 16:24  بواسطة حبیب کشاورز
|
آگهي دعوت به همکاري در دانشگاه آزاد اسلامي واحد علوم و تحقيقات تهرانآگهي دعوت به همکاري در دانشگاه آزاد اسلامي واحد علوم و تحقيقات تهران دانشگاه آزاد اسلامي واحد علوم و تحقيقات تهران جهت تكميل كادر پژوهشي به صورت تمام وقت از بين متقاضيان مرد ساكن استان تهران كه داراي مدرك تحصيلي ليسانس كتابداري ميباشند دعوت به همكاري مينمايد. نحوه تماس : متقاضيان جهت كسب اطلاعات بيشتر و دسترسي به متن كامل آگهي استخدامي ميتوانند به شماره 492 هفته نامه بازاركار مورخ 30 آبان ماه مراجعه نمايند.
+ كتب في يوم یکشنبه یکم آذر 1388في الساعة 16:12  بواسطة حبیب کشاورز
|
*جهت مشاهده كارنامه آزمونهاي ورودی دکتری تخصصی یا آزمونهای زبان گذشته: منوي "كارنامه شركت کنندگان در آزمون " را انتخاب و بعد از ورود اطلاعات درخواستي (نام ونام خانوادگي يا شماره داوطلبي و ... ) دكمه جستجو را كليك نماييد. ضمنا سريعترين راه براي جستجو، وارد نمودن شماره داوطلبي مي باشد. مثال:در موارديكه نام خانوادگي شما دو قسمتي بوده و از درج آن بصورت سرهم يا جدا در هنگام ثبت نام اطمينان نداريد مي توانيد با قسمتي از نام خانوادگي خود جستجو كنيد.مثلا اگر نام خانوادگي شما محمدزاده است مي توانيد در فيلد نام خانوادگي محمد را وارد كرده و جستجو كنيد.
+ كتب في يوم یکشنبه یکم آذر 1388في الساعة 11:46  بواسطة حبیب کشاورز
|
استخدام پيماني در اداره كل ثبت اسناد و املاك استان اصفهان
اداره كل ثبت اسناد و املاك استان اصفهان جهت تامين نيروي انساني مورد نياز خود استخدام مينمايد.
+ كتب في يوم یکشنبه یکم آذر 1388في الساعة 0:25  بواسطة حبیب کشاورز
|
جذب نيروي پيماني در گمركات آذربايجان غربي
گمركات استان آذربايجان غربي طي اطلاعيهاي از جذب تعدادي نيروي انساني واجدشرايط خبر داده است.
+ كتب في يوم یکشنبه یکم آذر 1388في الساعة 0:24  بواسطة حبیب کشاورز
|
استخدام پيماني در اداره كل گمركات استان آذربايجان شرقي
اداره كل گمركات استان آذربايجان شرقي با انتشار اطلاعيهاي از جذب تعدادي نيروي انساني خبر داده است.
+ كتب في يوم یکشنبه یکم آذر 1388في الساعة 0:24  بواسطة حبیب کشاورز
|
دعوت به همكاري در گمركات استان بوشهر
گمركات استان بوشهر طي اطلاعيهاي از استخدام تعداد 67 نفر نيروي انساني واجدشرايط خبر داده است.
+ كتب في يوم یکشنبه یکم آذر 1388في الساعة 0:23  بواسطة حبیب کشاورز
|
استخدام پيماني ستاد نظارت گمركات خراسان رضوي
ستاد نظارت گمركات خراسان رضوي به منظور تامين نيروي انساني مورد نياز خود تعداد 22 نفر را استخدام مينمايد.
+ كتب في يوم یکشنبه یکم آذر 1388في الساعة 0:22  بواسطة حبیب کشاورز
|
أرجو أن تعطينا صورة عن حياتك الدراسية الجامعية . بسم الله الرحمن الرحيم . الحمدلله والصلاة والسلام علی رسول الله وآله وصحبه ومن والاه . تخرجت في كلية أصول الدين ببغداد سنة 1969م بدرجة بكالوريوس ، ثمّ واصلت دراستي في قسم اللغة العربية وآدابها بجامعة طهران ونلت درجة الماجستر ، وبعدها تخرجت في كلية الإلهيات والمعارف الإسلامية بدرجة الدكتوراه في الثقافة العربية وعلوم القرآن ( طبعا لم تكن دراسة اللغة العربية وآدابها علی مستوی الدكتوراه موجودة آنذاك في الجامعات الإيرانية ). ü كيف انخرطت في التعليم الجامعي ،وكيف ارتقيت في الرتب الجامعية ؟ انتقلت من وزارة التربية والتعليم إلی الجامعة عام 1953، وعملت في الجامعة برتبة معيد ، ثم ارتقيت إلی درجة أستاذ مساعد ، ثمّ أستاذ مشارك ، ثمّ أستاذ ،وفي كل مرحلة ارتقاء قدّمت مؤلفات من الكتب والمقالات ، والمشاركات في المؤتمرات والندوات العلمية. ü أشرفت حتی الآن علی رسائل كثيرة في الماجستر والدكتوراه ما هي الرسائل التي أعجبتكم أكثر من غيرها؟ لا أستطيع أن أذكر الأسماء والعناوين ، حتی لا تثير حساسية ، ولكن أقول بإختصار إن أفضل الرسائل التي أشرفت عليها هي الرسائل التي طرحت أسئلة هامّة ، ثمّ بحثت بجدّ للإجابة علی هذه الأسلة ، وتوصلت إلی نتائج لا تقلّ أهميّة عن السؤال المطروح. الرسالة الجيدة هي التي يتّجه فيها الطالب إلی إرضاء طموحه العلمي،لا التي ينحصر فيها همّ الطالب علی إنّها الرسالة والحصول علی الشهادة. الرسالة الجيدة هي التي يختارها الطالب بعد فحص ودراسة وتمحيص ، لتكون أكثر فائدة وأكثر قربا من ذوقه وإمكانياته. ü دراسة العلوم الإنسانية في الجامعات الإيرانية محاطة بإشكاليات عديدة ، ما هي أهمّها في رأيكم؟ أهمّ إشكالية في دراسة العلوم الإنسانية عندنا هي أن الطالب يقبل عليها دون رغبة غالبا ، ودون أن يعرف أهميتها ثانيا ، كما أن المجتع بشكل عامّ لا ينظر إلی فروع العلوم الإنسانية في الجامعات بعين الإحترام والتقدير كما ينظر إلی كليات الطب والهندسة مثلا. العلوم الإنسانية في الجامعات الغربية تحظی باهتمام يفوق كل الفروع الجامعية الأخری ،لأنهم يعرفون أن العلوم الإنسانية تتجه نحو بناء «الإنسان» و «المجتمع الإنساني» والإنسان أساس كلّ تطوير وتقدّم في كلّ العلوم الأخری . الإشكالية الأخری في دراسة العلوم الإنسانية عندنا هي أننا ندرس غالبا الآراء والنظريات المستوردة من الغرب ، وهذه لا تنسجم مع واقعنا وفكرنا وثقافتنا ،ولذلك فهي إمّا أن تكون عديمة التأثير،أو أنّها تنتج متعلّمين لا ينظرون بعين حقيقية إلی مجتمعهم ، ويخرجون بنتائج لا تخدم مسيرة التقدم في وطنهم. والإشكالية الأهم هي اتساع فروع العلوم الإنسانية اتساعا لا يتناسب مع حاجة المجتع ، عدد الطلبة هائل والحاجة «الحقيقة» إليهم محدودة . ولذلك تظهر أزمة فرص العمل أمام هؤلاء الطلبة ، ويتعمق الإحساس بعدم جدوی الدراسة في فروع العلوم الإنسانية . ü كيف نستطيع أن نعالج هذه الإشكاليات أمام العلوم الإنسانية؟ نحتاج احتياجا مبرما إلی طرح المشروع الثقافي الذي يتناسب مع مزيجنا الفكري والعقائدي والتراثي . وفي إطار هذا المشروع ستتّضح أهمية العلوم الإنسانية ،وسنتوجه إلی «أسلمة » العلوم الإنسانية . وموضوع الأسلمة هذا دقيق وحساس ،يجب أن لايفهم بأنه ترك لكل أفكار الآخرين والاتجاه نحو دراسة النصوص الدينية ...لا أبدا ،بل لابدّ من استيعاب الإنتاج البشري في هذه العلوم ،ثمّ الجلوس علی مائدة الإسلام ، لنسأل ونحصل علی الإجابات العلمية الدقيقة في هذه المجالات ،ثمّ علی تطويرها باستمرار بفكرنا وممارساتنا العملية. ü هل هناك من قام بهذا العمل في العالم الإسلامي؟ نعم هناك مراكز اهتمت بأسلمة العلوم ،تعهدّها كبار ، درسوا العلوم الغربية ،ثمّ بذلوا الجهد ليقدّموا هذه العلوم من منظار إسلاميّ، وتحمل هذه المراكز الدراسات الحضارية،أو معهد أسلمة العلوم ، وأمثال هذه الأسماء ، وهي منتشرة في مصر وأميركا وكندا. ü ماهي أولويات اهتمامكم في عملكم العلمي والثقافي؟ اهتمامي الأوّل هو استنهاض هذه الأمة ،الأمة الإسلامية يجب أن تكون أمّة حيّة ،لأن الإسلام دين الحياة ﴿ ياأيها الذين آمنوا استجيبوا لله وللرسول إذا دعاكم لما يحييكم﴾. والمقصود بالحياة هنا طبعا ، ليس الحياة البيولوجية الحيوانية ،بل الحياة الإنسانية التي تجعل الإنسان يتكامل باستمرار في كل شؤونه المعنوية والمادية. والاستنهاض هو تفصيل هذه الحياة في نفوس الأمة ، هو تفصيل :﴿ نفخت فيه من روحي ﴾ في الأرواح . نفخة روح ربّ العالمين موجودة في الإنسان ، لكنّها علی أثر العوامل التاريخية والإجتماعية تضعف ، ولذلك تحتاج إلی إذكائها ،ويقوم بهذه المهمّة «الإحيائيون». وإذا نهضت الأمة روحيا وشعوريا وثقافيا فإنّها ستتقدم نحو كل كمال معنويّ وماديّ ،وسوف تبنی حضارتها كما بنتها في القرون الماضية، ولكن علی مستوی احتياجات العصر. ü البارز في اهتمامكم هو «التقريب» بين المذاهب الإسلامية فأين موقع هذا الاهتمام من عملية الاستنهاض ؟ التقريب أو توحيد المسلمين جزء لا يتجزأ من عملية الاستنهاض أو الإحياء . فالجسد الحيّ مترابط عضويا «إذا اشتكی منه عضو تداعی له سائر الجسد بالسهر والحمّی » كما في الحديث الشريف. أمّا التفرّق والتمزّق فهو من مظاهر الجسد الميّت ، الذي تتفك أعضاؤه ،ثمّ تصبح عرضة لفتك الجراثيم والباكريات. عملية التقريب تصبّ في دائرة الاستنهاض والإحياء ولا تنفصل عنها. ü اهتمامكم بالأدب العربي واللغة العربية هل له علاقة باهتمامكم الحضاريّ؟ طبعا ...طبعا ،اللغة العربية هي لغة الحضارة الإسلامية ، أكثر كتبنا التي ورثناها من ماضينا الحضاري قد كتبها أجدادنا الإيرانيون باللغة العربية . فاللغة العربية بعد الإسلام خرجت من الإطار القومي وأصبحت لغة الحضارة الجديدة. هي لغة القرآن ... والقرآن كتاب إحياء الإنسان ودفعه نحو البناء الحضاري. والأدب أيضا هو خطاب الشعور للشعور ،وهو الخطاب الذي يستطيع أن يستنهض الشعور أكثر من أي خطاب آخر، ومن هنا فكل نهضة تبدأ بالأدب لأن الأدب قادر علی تحريك الشعور ودفعه نحو أهداف سامية تحقق الانتاج الحضاري. ü ما هي أهميّة اللقاء بين الطلبة في الجامعات الإسلامية والعربية؟ كل لقاء بين الفئات الإسلامية مفيد ،خاصة إذا كان بين الفئات المثقفة ،لأنّه سبيل «للتعارف» والتعارف هدف خلقة البشرية كما يبيّنه القرآن:﴿ يا أيّها الذين إنّا خلقناكم من ذكر وأنثی وجعلناكم شعوبا وقبائل لتعارفوا...﴾ والتعارف له معنی حضاريّ كبير ،لأنّه التبادل الفريقي بين الشعوب . والتبادل هو أساس البناء الحضاريّ. وأرجو أن لا تكون الموانع السياسيّةحائلا دون تحقيق «التعارف»،لأن ذلك سيكون علی المسلمين. ü حضرة الأستاذ نشكركم جزيل الشكر لإتاحة هذه الفرصة لنا رغم مشاغلك الكثيرة المصدر:
+ كتب في يوم جمعه بیست و نهم آبان 1388في الساعة 22:44  بواسطة علي ضيغمي
|
+ كتب في يوم پنجشنبه بیست و هشتم آبان 1388في الساعة 16:18  بواسطة حبیب کشاورز
|
استخدام در بانک کارآفرینبانك كارآفرين جهت تامين نيروي انساني مورد نياز با هدف انتخاب اشخاص كارآمد نيازمند اطلاعات و مشخصات شما علاقمندان به كار در اين بانك ميباشد. فارغالتحصيلان رشتههاي رياضيات كاربردي، صنايع، حسابداري، اقتصاد و ديگر رشتهها ميتوانند با پر کردن فرم زير درخواست خود را اعلام نمايند. واحد فن آوري اطلاعات بانک کارآفرين از افرادي که داراي يکي از تخصص هاي ذيل باشند دعوت به همکاري مي نمايد. ضمنا در کليه موارد آشنايي با زبان انگليسي الزامي است. واجدين شرايط ميتوانند رزومه خود را به آدرس itjobs@karafarinbank.com ارسال نمايند.
+ كتب في يوم پنجشنبه بیست و هشتم آبان 1388في الساعة 16:15  بواسطة حبیب کشاورز
|
نجیب محفوظ، بار ديگر در کتاب فروشی ها
ايبنا- ترجمه حسین شمس آبادی از دو مجموعه داستان «خانه بدنام» و «زیر سایبان» از آثار نجیب محفوظ، برنده مصری نوبل ادبیات به پایان رسید. این دو کتاب پس از گذراندن مراحل اداری انتشار توسط نشر «روزگار» روانه بازار کتاب ایران می شوند. شمس آبادی «زیر سایبان» را به همراه مهدی شاهرخ و «خانه امن» را به کمک فرشته افضلی از عربی به فارسی ترجمه کرده است. محفوظ ۱۱ دسامبر ۱۹۱۱ در یکی از محلات قاهره به نام جمیلیه به دنیا آمد و در ۳۰ اوت ۲۰۰۶ پس از یک عمل جراحی در بیمارستان درگذشت. محفوظ در طول عمر خود حدود ۴۰ رمان و داستان کوتاه و بیش از ۳۰ نمایشنامه نوشت. تعداد زیادی از رمان های برجسته او، در مورد مسائل اجتماعی شامل زنان و زندانیان سیاسی است. بسیاری از آثار او به صورت پاورقی در نشریات منتشر شدند. از جمله بچه های محله ما و کوچه مدق که بر اساس آن فیلمی با شرکت سلما هایک در مکزیک ساخته شد. در ایران بر اساس کتاب «کوچه مدق» اثر این نویسنده، فیلمی به نام «کافه ستاره» توسط سامان مقدم ساخته و در تابستان ۱۳۸۵ نمایش داده شد. «زیر سایبان» ۲۸۲ صفحه چاپی و «خانه امن» ۲۰۴ صفحه چاپی را اشغال می کنند. این دو کتاب ترجمه فارسی برخی از داستان های محفوظ را که در کتاب «المولفات الکامله» چاپ شده ، در خود جای داده اند.
+ كتب في يوم چهارشنبه بیست و هفتم آبان 1388في الساعة 20:25  بواسطة حبیب کشاورز
|
دانشگاه علامه طباطبايي در نظر دارد تعداد 23 نفر را به صورت پيماني استخدام نمايد.
+ كتب في يوم چهارشنبه بیست و هفتم آبان 1388في الساعة 11:24  بواسطة حبیب کشاورز
|
بسمه تعالی آزمون زبان عمومی انگلیسی و فرانسه دانشگاه تهران دانشگاه تهران به منظور ایجاد تسهیلات بیشتر برای داوطلبان ادامة تحصیل در دوره های دکتری تخصصی، اقدام به برگزاری آزمون زبان عمومی مینماید. این آزمون به منظور ارزیابی توان داوطلب در زمینه تسلط به دستور زبان، واژگان، خواندن و درک مطلب در تاریخ 19/09/1388 (نوزده آذر ماه سال 88) ساعت 9 صبح به صورت چهارگزینه ای برگزار می گردد. توجه: درب ورود به جلسه آزمون، راس ساعت 8 بسته خواهد شد. ◄ قبولی داوطلبانی که حداقل %60 امتیاز را کسب نمایند تا دو سال برای شرکت در آزمون های دکتری تخصصی این دانشگاه معتبر خواهد بود. ◄ کسب حداقل 50% امتیاز برای داوطلبان شرکت در آزمون دوره دکتری تخصصی رشته های زبان و ادبیات فارسی، زبان و ادبیات عرب، فقه و مبانی حقوق اسلامی، علوم قرآن و حدیث، مدرسی معارف اسلامی و فقه شافعی کافی است. · 187ثبت نام به صورت الکترونیکی انجام می شود و داوطلبان محترم لازم است مبلغ 000/200 ریال (دویست هزار ریال) به حساب شماره 12180-بانک تجارت شعبه اردیبهشت به نام معاونت آموزشی و تحصیلات تکمیلی دانشگاه تهران (قابل واریز در کلیه شعب بانک تجارت) واریز و از تاریخ 23/08/88 لغایت تکمیل ظرفیت (27/08/88) از طریق همین سایت و لینک زیر به ثبت نام اقدام نمایند. بقية النص
+ كتب في يوم دوشنبه بیست و پنجم آبان 1388في الساعة 22:29  بواسطة حبیب کشاورز
|
اعلام ميزان تأثير معدل در کنکور کارشناسي ارشد 89ميزان تأثير معدل در کنکور کارشناسي ارشد 89 اعلام شد معاون سازمان سنجش آموزش کشور ميزان تأثير معدل در کنکور کارشناسي ارشد سال 1389 را اعلام کرد. حسين توکلي در گفتگو با خبرنگار مهر افزود: معدل کارشناسي در کنکور کارشناسي ارشد به ميزان 20 درصد تأثيرگذار خواهد بود. معاون سازمان سنجش آموزش کشور گفت: اين 20 درصد مانند سال گذشته به صورت تراز شده در کنکور اعمال مي شود. زمان انتشار مشخصات ثبت نامي براي کنترل توسط داوطلبان ابراهيم خدايي معاون سازمان سنجش آموزش کشور نيز در گفتگو با مهر گفت: مشخصات داوطلبان پس از ثبت نام از 30 آبان تا 4 آذر ماه براي کنترل صحت و يا مغايرت روي سايت سازمان سنجش آموزش منتشر مي شود و داوطلبان مي توانند در اين فرصت اطلاعات ثبت نامي خود را مرور و نسبت به تصحيح آن در صورت داشتن مغايرت اقدام کنند. وي افزود: همچنين نحوه دريافت کارت ورود به جلسه آزمون و برگزاري آزمون در تاريخ 19 بهمن ماه منتشر مي شود. افزايش 25 درصدي ظرفيت در کنکور کارشناسي ارشد 89 به گزارش مهر، عبدالرسول پورعباس - رئيس سازمان سنجش آموزش کشور پيش از اين در پاسخ به مهر گفته بود: پيش بيني مي کنيم تعداد ثبت نام در کنکور ارشد سال 89 به 800 هزار نفر برسد سال گذشته اين تعداد 750 هزار نفر بود همچنين پيش بيني مي کنيم در کنکور کارشناسي ارشد 89 با رشد 25 درصدي پذيرش مواجه شويم. آزمون ارش 89 طي 3 روز چهارشنبه 28، پنجشنبه 29 و جمعه 30 بهمن ماه برگزار مي شود.
+ كتب في يوم دوشنبه بیست و پنجم آبان 1388في الساعة 10:24  بواسطة حبیب کشاورز
|
رشته نهجالبلاغه به رشتههای دانشكده علوم حديث اضافه شدگروه خبرنگاران افتخاري / رسول صادقی: معاون آموزشی و تحصيلات تكميلی دانشكده علوم حديث گفت: رشته نهجالبلاغه به رشتههای دانشكده علوم حديث اضافه شد. «هادی حجت» معاون آموزشی و تحصيلات تكميلی دانشكده علوم حديث در گفتوگو با خبرنگار افتخاری خبرگزاری قرآنی ايران(ايكنا) از تصويب رشته «علوم و معارف نهج البلاغه» در مقطع كارشناسی ارشد در اين دانشكده خبر داد. حجت افزود: برنامه آموزشی مقطع كارشناسی ارشد رشته علوم حديث گرايش نهجالبلاغه پس از پنج دوره اجرا از سال 83 تاكنون در دانشكده علوم حديث از سوی گروه نهجالبلاغه مورد بازنگری قرار گرفت. وی اظهار كرد: مصطفی دلشاد تهرانی و سيدكاظم طباطبايی مديران گروه نهجالبلاغه در دانشكده علوم حديث ری و قم هستند. معاون آموزشی و تحصيلات تكميلی دانشكده علوم حديث در ادامه خاطرنشان كرد: رشته علوم حديث گرايش نهجالبلاغه در مقطع كارشناسی ارشد پس از بازنگری با عنوان رشته جديد علوم و معارف نهجالبلاغه در شورای گسترش آموزش عالی به تصويب رسيد. معاون آموزش و تحصيلات تكميلی دانشكده علوم حديث گفت: برنامه آموزشی مقطع دكتری رشته كلام اماميه كه توسط گروه آموزشی كلام و عقايد دانشكده به مديريت رضا برنجكار طراحی و تدوين شده بود، توسط شورای گسترش آموزش عالی بهتصويب نهايی رسيد. حجت در پايان تصريح كرد: اميدوارم در صورت اخذ مجوزهای لازم بتوانيم در سال تحصيلی آتی در رشته علوم و معارف نهجالبلاغه دانشجو جذب كنيم.
+ كتب في يوم دوشنبه بیست و پنجم آبان 1388في الساعة 10:23  بواسطة حبیب کشاورز
|
استخدام نيروی انسانی در بانك كشاورزیبانك كشاورزي براساس ضوابط ومقررات استخدامي، نيروي انساني مورد نياز خود را از طريق آزمون كتبي،مصاحبه عمومي وتخصصي،گزينش و تأييد معاينات پزشكي تأمين خواهد كرد. ،آزمون مربوطه پايان آذرماه سال جاري برگزار خواهد شد و از بين افراد واجد شرايط مرد و زن در مقاطع كارشناس و كارشناسي ارشد(ليسانس و فوق ليسانس) رشته هاي رايانه،IT،مديريت،اقتصاد،حسابداري وكشاورزي؛ نيروي انساني مورد نياز براي تصدي مشاغل متصدي امور بانكي و اداري اين بانك به صورت قراردادي انتخاب خواهند شد. براي ثبت نام اينجا كليك كنيد
+ كتب في يوم دوشنبه بیست و پنجم آبان 1388في الساعة 10:22  بواسطة حبیب کشاورز
|
استخدام پيماني وزارت تعاون
+ كتب في يوم شنبه بیست و سوم آبان 1388في الساعة 13:49  بواسطة حبیب کشاورز
|
سؤالٌ قد يتبادَرُ إلى أذهان طلاب اللغة العربية، من غير العرب . والذي يثير هذا التساؤلَ ما يرونه اليوم ـ مع السف ـ من تخلّفِ الأمةِ العربية عن رکب المدنية ، وتقدّمِ أعدائها في هذا المضمار ، وقد يثير هذا التساؤلَ أيضا عدمُ اهتمام العرب أنفسهم بلغتهم و سيطرة اللهجات العامية في التخاطب. وهناك دون شك دافع آخر لهذا التساؤل وهو الحالةُ النفسيةُ التي خَلَقَتها العصبياتُ العنصرية والقومية بين المسلمين ، لأنه حين ارتفعت نعراتُ هذه العصبياتِ راحت کلُّ قومية في العالم الإسلامي تَستَهين بالقوميات الأخرى و تتعصّب ضدَّها ، فقامت الحواجزُ النفسية ُ بين أبناء الأمة ، و کان ذلك مما أضعفَ الروح الإسلامية و مزّقَ العالمَ الإسلامي و أذهبَ ريحَ المسلمين . و في هذه الضجةِ المفتعَلَةِ من العصبياتِ خَسِرت کلُّ اللغاتِ الإسلاميةِ عاملاً هاماً من عوامل تطوّرها و هو عامل التفاعل فيما بينها ، واتّجهت هذه اللغات إلى سدِّ فراغِها بعناصِرَ أجنبيةٍ بعيدةٍ عن طبيعتها ، مستمدّةٍ من اللغات الأوربية . و کانت خسارة ُ اللغةِ العربية أشدَّ ، لأنّها تحولت إلى لغةٍ قومية بعد أن کانت لغةً إسلامية عالمية . و سعى الساعون إلى تجريدِ اللغاتِ الإسلامية من تعابير العربية وکلماتها بل حتى من حروفها ، و توجيه مختلف التهم إليها . و هکذا انعزلت اللغةُ العربيةُ في العالم الإسلامي وأصبح الطالبُ لا يُقبِلُ على فَرع ِ اللغةِ العربيةِ ـ غالباً ـ إلّا مضطراً. من هنا لابدّ أولا من توضيح أسباب دراستنا للغة العربية وآدابها لکي تنفتح أمام الطالب الآفاق الحقيقية لهذه اللغة ، وليکون ـ بإذن اللّه ـ أکثرَ عزما واهتماما بفرعه الدراسي ، وليتوجه الوجهة المثمرة البنّاءة التي تؤهّله لحمل رسالته في الحياة. 1ـ اللغة العربية هي لغة الدين الإسلامي لا يمکن لمسلم إلّا أن يتعلّم شيئا من العربية ليؤدي صلاتَه، ثم کلما أراد أن يزداد معرفة بأمور دينه لابّد أن يزداد معرفة باللغة العربية ، فالقرآن و الحديث و والأذکار بالعربية، والعلوم الإسلامية أکثرُها مدونة باللغة العربية . وإذا کانت اللغات الفارسية والترکية والأُردية هي لغات إسلامية قومية ، فاللغة العربية هي اللغة الإسلامية العالمية. و کلما قويت الروحُ الدينةُ بينَ المسلمين قَوِيَ الإحساسُ بالحاجة إلى اللُّغَةِ العربية. و قراءةُ الترجمةِ غيرُ قراءة النصّ الأصلي ، لأن الترجمةَ ـ غالبا ـ تخلو من جمال بيان النصّ المترجَم . واستشعار جمال البيان لها تأثير في فهم النصّ . فكل مسلم عادة يتكلم يوميا باللغة العربية أكثر من ساعة عبر تكلّمه مع ربه و هو الصلوات الخمس و تكلّم ربّه معه و هو تلاوة كتاب الله فيا ليته أن يتعلم العربية حتى يتمتع أكثر بهذا التحدث المبارك. 2ـ اللغةُ العربيةُ هي لغة تراث الأمة الإسلامية الخالد العلماء المسلمون على اختلاف انتماءاتهم القومية کانوا ولا يزالون يکتبون باللغة العربية . علماء الطب والهندسة والفَلَكِ و الرياضيات والکيمياء و هکذا علماء التفسير والفقه والحديث و التاريخ والجغرافيا والفلسفة والعرفان دوّنوا على مرّ العصور أکثر کتبهم بالعربيةِ . و إذا انقطعنا عن اللغة العربية فقد انسَلَخنا عن ماضينا الثقافي والحضاري وعن الجهود الجبارة التي بذلها علماء أمتنا على مرّ التاريخ في سبيل المعارف الإسلامية والإنسانية. 3ـ اللغة العربية مکمّلة للغات الإسلامية لا يخفي على الطالب مقدار ما دخل اللغات الإسلامية من کلمات و مصطلحات و تعابير عربية ، حتى لم يعد بإمکانِ دارس أي أدب من آداب العالم الاسلامي أن يتخلّى عن دراسة اللغة العربية . و على مرّ التاريخ وحتى يومنا هذا کان الأدباء المسلمون غير العرب من شعراء وکتّاب على علم باللغة العربية و آدابها ، بل و کثير منهم قدّم نتاجا في الأدب العربي إلى جانب آداب لغته القومية. 4ـ علومُ اللغة العربية من نحوٍ و بلاغة ، و آدابُ اللغة العربية بمنظومها و منثورها شارك في تکوينها و تدوينها علماء غير عرب مشارکة ً عظيمة ، بعد أن خرجت العربية من الإطار القومي لتُصبح لغةَ الأمةِ الإسلامية ، وجدير بنا أن نواصل جهودَ السلف الصالح کي نقضي على تحجيم لغة القرآن في إطار قومي ضيق. 5 ـ إنّ العالم الإسلامي يشهد صحوةً جبّارة تبدو فيها مظاهر العودة إلى ذاته ، و إلى استعادة عزّته المسلوبة و کرامته المنتَهَکة. و هذه الصحوة تتطلب ترابطَ الشعوبِ الإسلامية ، و علماء المسلمين ، و البلدان ِ الاسلامية. کما تتطلب نموَّ التعاون السياسي والاقتصادي والثقافي بين الدول الإسلامية. و لا شكَّ أن العرب والناطقين بالعربية يشکلون ثِقلاً کبيراً في ميزان هذه الأمّة ، واللغة العربية تستطيع أن تنهض بدور کبير في تنامي هذه الصحوة و في تقوية أواصرالتعاون والتفاهم بين المسلمين . 6ـ لکل بلد من بلدان العالم الاسلامي مصالح مشترکة سياسة و اقتصادية و أمنية مع العالم العربي، فضلا عن المشترکات الدينية و الثقافية. و هذه المصالح المشترکة تفرض وجود علاقات متبادلة مع العالم العربي ، و کلما توثقت هذه العلاقات أکثر ، ازداد استتباب الأمن وانتشار الرفاه واتساع التنمية في بلدان المنطقة ، کما تزداد قدرة هذه البلدان على صيانة خيراتها و ثرواتها و على الوقوف بوجه مطامع القوى الأجنبية . و لا شك أنّ اللغة َ العربيةَ تستطيع أن تقوّي الأواصر بين أجزاء العالم الإسلامي . 7ـ اللغةُ العربية لغةُ تراثٍ إنساني خالد و دُوَّنت فيها مختلف العلوم منذ 14 قرنا ، و نقلت إليها المعارف البشرية من مختلف اللغات ، وقلّما توجدُ على ظهر الأرض لغةٌ بهذا الکمّ التراثيِ العريق ، ولذلك عکف المستشرقون على اکتشاف کنوزِ هذا التراث ، و بذلوا جهودا جبارة في إحيائه ونفض الغبار عنه . لا نريد أن نتحدّث عن دوافعهم ، ولکن نريد أن نشير إلى الجهودِ العظيمة التي بذلها هؤلاء في حقل تعلّم اللغة العربية و تحقيق ِ مخطوطاتِ التراث و ترجمتها إلى مختلف اللغات الأوربية، و تدوين دراسات موسَّعة ، و دائرةِ معارف ضخمة في مختلف مسائل الإسلام والمسلمين . و إذا کان المستشرقون يبلغون هذه الدرجةَ من الاهتمام بالتراث الإسلامي العربي فمن الأولى أن يهتمّ به المسلمون أنفسهم . 8ـ اللغة العربية لغة عالمية حيّة: تعتبر اللغة العربية اليوم من اللغات الدولية الست المعترف بها من قبل منظمة الأمم المتحدة حيث يتکلم بها شعوب أکثر من 24 بلد إسلامي و هذا الأمر بالنسبة لنا الإيرانيين أهم حيث معظم هذه البلدان في منطقتنا و لدينا علاقات سياسية و اجتماعية و دينية واسعة معها بل لدينا حدود مشترکة مع بعض هذه الدول فعلينا أن نتعلم العربية لإقامة العلاقات. 9ـ إن العلاقات الاجتماعية و الدينية والاقتصادية بين إيران و البلدان العربية تقتضي تعلّم اللغة العربية من قبل الإيرانين للقيام بدورهم لإقامة هذه العلاقات ـ و ما أکثرها ـ عبر الترجمة بأنواعها وتأليف الكتب و المقالات والعمل في الجو الافتراضي أي الإنترنت و القنوات الفضائية و... 10ـ إنّ سوق العمل المتوفرة لطلاب اللغة العربية في إيران أکثر بكثير بالنسبة لبعض الفروع الجامعية الأخرى حيث يمکن لهولاء الطلاب أن يشتغلوا بعد تعلّم اللغة العربية و إتقانها في المنظمات الحکومة والخاصة العديدة التي تحتاج إلى مثل هولاء للتواصل مع البلدان العربية و في مكاتب الترجمة التي بحاجة ماسة إلى مترجمين يترجمون لهم من الفارسية إلى العربية أو من العربية إلى الفارسية وكذلك يمكن لمتخرجي فرع اللغة العربية أن يشتغلوا في الإذاعات و القنوات العربية التي تنشط في إيران و هي تحتاج إلى مذيعين و مراسلين و مترجمين و... يتقنون اللغة العربية، كما يمكن للذين يواصلون دراستهم و يحصلون على شهادات الماجستير و الدكتوراه في اللغة العربية أن يشتغلوا كأساتذة في الجامعات العديدة التي تدرّس اللغة العربية و فروع تحتاج إلى أساتذة للعربية منها اللغة الفارسية و الشريعة الإسلامية و الفلسفة و التاريخ و الحقوق أو يشتغلوا كمدرسين لهذا اللغة في المدارس المتوسطة و الثانويات. الدكتور محمد علي آذرشب ( بتصرف)
+ كتب في يوم جمعه بیست و دوم آبان 1388في الساعة 8:34  بواسطة علي ضيغمي
|
|
|